国产极品在线视频,自拍偷拍欧美视频,国产无限免费av在线播放,日韩黄色一级,国产97在线亚洲,久久成电影,日日摸天天碰中文字幕你懂的

《詩經(jīng)·蒹葭》翻譯

時間:2022-01-24 17:00:03 文學(xué)常識 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《詩經(jīng)·蒹葭》翻譯

  溯洄從之,道阻且長。 溯游從之,宛在水中央。下面是小編為你帶來的《詩經(jīng)·蒹葭》翻譯 ,歡迎閱讀。

《詩經(jīng)·蒹葭》翻譯

  蒹葭全文閱讀:

  蒹葭②蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人③,在水一方, 溯洄④從之,道阻⑤且長。 溯游從之,宛⑥在水中央。

  蒹葭萋萋⑦,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄⑧。 溯洄從之,道阻且躋⑨。 溯游從之,宛在水中坻⑩。

  蒹葭采采⑾,白露未已。 所謂伊人,在水之涘⑿。 溯洄從之,道阻且右。 溯游從之,宛在水中沚⒀。

  注釋

  ①秦:指春秋時的秦國,故址在今陜西、甘肅一帶。

 、谳筝(jianjia):泛指蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。

 、垡寥耍簩ψ约簮鄣呐拥淖鸱Q。一方:另一邊。

 、芩(su)洄:沿著彎曲的河道向上游走。從:追尋。

 、葑瑁弘U阻,道路難走。游:指直流的水道。

  ⑥宛:仿佛,好像。說好像在水的'中央,言近而不至。

  ⑦凄凄:同"萋萋",茂盛的樣子。晞:干。

  ⑧湄(mei):水和草交接的地方,也就是岸邊。

  ⑨躋(ji):升,高起,指道路越走越高。

 、廑(chi):水中小洲或高地。

 、喜刹桑罕姸嗟臉幼印R眩褐。

  ⑿涘(si)水邊。右:迂回曲折。

 、褯b(zhi):水中小沙灘,比坻稍大。

  蒹葭對照翻譯:

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。

  蘆葦初生青青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的.河道尋找她,路途艱難又漫長。

  溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

  逆流尋找她,仿佛走到水中間。蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。所戀的那個心上人,在水的那岸。

  溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。

  逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,仿佛走到水中的小沙洲。蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。

  所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  所戀的那個心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。

  蒹葭全文翻譯:

  蘆葦初生青青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。

  逆流尋找她,仿佛走到水中間。蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。所戀的那個心上人,在水的那岸。

  逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,仿佛走到水中的.小沙洲。蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。

  所戀的那個心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。