国产极品在线视频,自拍偷拍欧美视频,国产无限免费av在线播放,日韩黄色一级,国产97在线亚洲,久久成电影,日日摸天天碰中文字幕你懂的

李商隱《涼思》譯文及注釋

時間:2024-09-04 03:55:46 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《涼思》譯文及注釋

  《涼思》

  朝代:唐代

  作者:李商隱

  原文:

  客去波平,蟬休露滿枝。

  永懷當(dāng)此節(jié),倚立自移時。

  北斗兼春遠(yuǎn),南陵寓使遲。

  天涯占夢數(shù),疑誤有新知。

  韻譯

  當(dāng)初你離去時春潮漫平欄桿;

  如今秋蟬不鳴露水掛滿樹枝。

  我永遠(yuǎn)懷念當(dāng)時那美好時節(jié);

  今日重倚前不覺時光流逝。

  你北方的住處象春天般遙遠(yuǎn);

  我在南陵嫌送信人來得太遲。

  遠(yuǎn)隔天涯我屢次占卜著美夢;

  疑心你有新交而把老友忘記。

  注釋

  ①:欄桿。蟬休:蟬聲停止,指夜深。

  ②北斗:指客所在之地。南陵:今安南陵縣。指作者懷客之地。寓使:指傳書的使者。

 、壅級簦赫疾穳艟。新知:新的知交。

  ④永懷:長思。

 、菀辛ⅲ阂庵^今日重立前,時節(jié)已由春而秋。

 、弈狭辏航癜東南。

【李商隱《涼思》譯文及注釋】相關(guān)文章:

《涼思》李商隱唐詩注釋翻譯賞析06-11

《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

李商隱《涼思》賞析06-12

李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09