国产极品在线视频,自拍偷拍欧美视频,国产无限免费av在线播放,日韩黄色一级,国产97在线亚洲,久久成电影,日日摸天天碰中文字幕你懂的

《歸雁》的原文及譯文

時(shí)間:2025-09-07 09:18:55 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《歸雁》的原文及譯文

《歸雁》的原文及譯文1

  錢起《歸雁》

  瀟湘何事等閑回?水碧沙明兩岸苔。

  二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來(lái)。

  [注]

 、馘X起:唐朝吳興(今屬浙江)人,入仕后,一直在長(zhǎng)安和京畿作官。此詩(shī)作于任中。

  ②瀟湘:此處指湘江。

  ③二十五弦:指瑟,傳說(shuō)湘江女神湘靈善鼓瑟。《楚辭遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷!

  等閑:隨隨便便,輕易。

  勝(shēng):承受。清怨:此處指曲調(diào)凄清哀怨。

  譯文

  大雁啊,你為何要無(wú)端地飛離那風(fēng)光無(wú)限的湘江?那里碧沙浩渺,沙灘明凈,兩岸水草豐茂,環(huán)境何等宜人!是否因?yàn)橄嫠裨乱骨偕,聲聲哀怨,如泣如訴,你難以忍受那動(dòng)人心弦的無(wú)限凄涼?

  簡(jiǎn)析

  《歸雁》是一首詠北歸春雁的七絕。詩(shī)人借寫充滿客愁的旅雁,婉轉(zhuǎn)地表露了宦游他鄉(xiāng)的羈旅之思。

  前兩句“瀟湘何事等閑回?水碧沙明兩岸苔!笔窃趩(wèn)歸雁為什么舍得離開那環(huán)境優(yōu)美、水草豐盛的湘江而回來(lái)呢?后兩句是大雁作答:因?yàn)橄娼裨谠孪鹿纳暺鄾鏊ピ,不忍再聽下去,才飛回北方的。詩(shī)人借助豐富的'想象和優(yōu)美的神話,展現(xiàn)了湘神鼓瑟的凄涼景象,著意塑造了多情善感而又通曉音樂(lè)的大雁形象,婉轉(zhuǎn)地表露了宦游他鄉(xiāng)的羈旅之思。構(gòu)思新穎,想象豐富,筆法空靈,抒情婉轉(zhuǎn),意趣含蘊(yùn),是詠雁的名篇。

《歸雁》的原文及譯文2

  《歸雁》原文

  唐代:錢起

  瀟湘何事等閑回,水碧沙明兩岸苔。

  二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來(lái)。

  譯文及注釋

  譯文

  大雁啊,瀟湘下游,水碧沙明,風(fēng)景秀麗,食物豐美,你為什么隨便離開這么好的地方,回到北方來(lái)呢?大雁回答:瀟湘一帶風(fēng)景秀麗,食物豐美,本來(lái)是可以常住下去的。可是,湘靈在月夜鼓瑟,從那二十五弦上彈出的音調(diào),實(shí)在太凄清、太哀怨了!我的感情,簡(jiǎn)直承受不住,只好飛回北方。

  注釋

  瀟湘:二水名,在今湖南境內(nèi)。等閑:輕易、隨便。

  水碧沙明:《太平御覽》卷六五引《湘中記》:“湘水至清,……白沙如雪!碧ΓB類的食物,雁尤喜食。

  二十五弦:指瑟。《楚辭·遠(yuǎn)游》:“使湘靈鼓瑟兮。”

  勝(音shēng):承受

  賞析

  錢起是吳興(今屬浙江)人,入任后,一直在長(zhǎng)安和京畿作官。他看到秋雁南飛,曾作《送征雁》詩(shī):“秋空萬(wàn)里靜,嘹唳獨(dú)南征……悵望遙天外,鄉(xiāng)情滿目生!边@首《歸雁》,同樣寫于北方,所詠卻是從南方歸來(lái)的春雁。

  詩(shī)詠“歸雁”,雁是候鳥,深秋飛到南方過(guò)冬,春暖又飛回北方。古人認(rèn)為,秋雁南飛,不越過(guò)湖南衡山的回雁峰,它們飛到峰北就棲息在湘江下游,過(guò)了冬天再飛回北方。作者依照這樣的認(rèn)識(shí),從歸雁想到了它們歸來(lái)前的棲息地——湘江,又從湘江想到了湘江女神善于鼓瑟的神話,再根據(jù)瑟曲有《歸雁操》進(jìn)而把鼓瑟同大雁的.歸來(lái)相聯(lián)系,這樣就形成了詩(shī)中的奇思妙想。

  根據(jù)這樣的藝術(shù)構(gòu)思,作者一反歷代詩(shī)人把春雁北歸視為理所當(dāng)然的慣例,而故意對(duì)大雁的歸來(lái)表示不解,一下筆就連用兩個(gè)句子劈空設(shè)問(wèn):“瀟湘何事等閑回?水碧沙明兩岸苔”,詢問(wèn)歸雁為什么舍得離開那環(huán)境優(yōu)美、水草豐盛的湘江而回來(lái)。這突兀的詢問(wèn),一下子就把讀者的思路引上了詩(shī)人所安排的軌道——不理會(huì)大雁的習(xí)性,而另外探尋大雁歸來(lái)的原因。

  作者在第三、四句代雁作了回答:“二十五弦彈夜月,不勝清怨卻飛來(lái)!毕娼裨谠乱瓜鹿纳(二十五弦),那瑟聲凄涼哀怨,大雁不忍再聽下去,才飛回北方的。

  詩(shī)人就是這樣借助豐富的想象和優(yōu)美的神話,為讀者展現(xiàn)了湘神鼓瑟的凄清境界,著意塑造了多情善感而又通曉音樂(lè)的大雁形象。然而,詩(shī)人筆下的湘神鼓瑟為什么那樣凄涼?大雁又是為什么那樣“不勝清怨”呢?為了弄清詩(shī)人所表達(dá)的思想感情,可以看看他考進(jìn)士的成名之作《湘靈鼓瑟》。在那首詩(shī)中,作者用“蒼梧來(lái)怨慕”的詩(shī)句指出,湘水江神鼓瑟之所以哀怨,是由于她在樂(lè)聲中寄托了對(duì)死于蒼梧的丈夫——舜的思念。同時(shí),詩(shī)中還有“楚客不堪聽”的詩(shī)句,表現(xiàn)了貶遷于湘江的“楚客”對(duì)瑟聲哀怨之情的不堪忍受。

  拿《湘靈鼓瑟》同《歸雁》相對(duì)照,使讀者領(lǐng)會(huì)到:《歸雁》中的“不勝清怨卻飛來(lái)”一句,原來(lái)是從“楚客不堪聽”敷演而來(lái),作者是按照貶遷異地的“楚客”來(lái)塑造客居湘江的旅雁的形象的。故而,他使旅雁聽到湘靈的充滿思親之悲的瑟聲,便鄉(xiāng)愁郁懷,羈思難耐,而毅然離開優(yōu)美富足的湘江,向北方飛回!半m信美而非吾土兮,曾何足以少留”,建安文學(xué)家王粲《登樓賦》中的這兩句揭示羈客情懷的名言,正可借來(lái)說(shuō)明《歸雁》詩(shī)中旅雁聽瑟飛回時(shí)的“心情”,而詩(shī)人正是借寫充滿客愁的旅雁,婉轉(zhuǎn)地表露了宦游他鄉(xiāng)的羈旅之思。這首詩(shī)構(gòu)思新穎,想象豐富,筆法空靈,抒情婉轉(zhuǎn),意趣含蘊(yùn)。它以獨(dú)特的藝術(shù)特色,而成為引人注目的詠雁名篇之一。

《歸雁》的原文及譯文3

  出自唐代杜甫《歸雁》

  東來(lái)萬(wàn)里客,亂定幾年歸?

  腸斷江城雁,高高向北飛!

  譯文

  春天來(lái)了,我這個(gè)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的人,什么時(shí)候才能回家呢?最讓我悲傷的是,連那江城的大雁都可以自由自在地向北飛去,而我卻挪不動(dòng)步呢。

  注釋

 、 此二句,自問(wèn)自。客,指自己。幾年,猶幾時(shí)。東,一作“春”。

  ⑵末句正是申明“腸斷”之故。

  全文賞析

“東來(lái)萬(wàn)里客,亂定幾年歸?”點(diǎn)明了時(shí)間和客居情況,表達(dá)急切渴望回歸故鄉(xiāng)的心情。安史之亂以后,八年來(lái),杜甫帶著一家老小背井離鄉(xiāng),從長(zhǎng)安、洛陽(yáng)、秦州輾轉(zhuǎn)流離到四川成都。詩(shī)中“東來(lái)”二字亦作“春來(lái)”。這年初春,他在川北的閬州飄泊時(shí),就已經(jīng)作好了準(zhǔn)備,打算由水路下渝州出峽,以便回河南老家。但由于老朋友嚴(yán)武第二次到成都任東西川節(jié)度使,邀請(qǐng)杜甫到成都,于是打消了出峽的念頭,舉家重新遷回成都草堂居住。“萬(wàn)里客”三字,飽含著經(jīng)年奔波的凄楚況味和濃烈的鄉(xiāng)思之情。此時(shí),安史之亂已經(jīng)平息,按說(shuō)應(yīng)當(dāng)回家了。他在不久前寫的.“生平第一首快詩(shī)”(浦起龍語(yǔ))《聞官軍收河南河北》中,就滿懷激情地表示過(guò):“白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽(yáng)向洛陽(yáng)!比缃裼謥(lái)到成都,早就縈繞于懷的回鄉(xiāng)之愿,不知要到何年才能實(shí)現(xiàn)?一個(gè)問(wèn)句,表現(xiàn)了詩(shī)人渴望回鄉(xiāng)而不能的急迫心情。

  正當(dāng)詩(shī)人為鄉(xiāng)情所苦、愁思百結(jié)的時(shí)候,一隊(duì)隊(duì)大雁正從濱臨錦江的成都上空,高高地向北歸飛!案吒摺庇凶杂勺栽、暢通無(wú)阻之意。大雁北飛之地就是中原地帶,它既是作者故鄉(xiāng)的所在地,也是唐王朝中央政權(quán)的所在地。詩(shī)人想到大雁一年一度地回到故鄉(xiāng),而自己卻多年滯留異地,不禁愁思縷縷。

  這首詩(shī)短小精悍,含義雋永,余味無(wú)窮。這原因,一方面是詩(shī)人將自己的一片真情,融于字里行間,在平易樸實(shí)的語(yǔ)言里,蘊(yùn)含著強(qiáng)烈的激情。另一方面,寫歸雁的詩(shī),往往都是先從大雁本身著筆,然后再抒發(fā)議論,然而這首詩(shī)卻是先寫思?xì)w的心情,一開始就直抒胸懷,先給讀者一個(gè)思鄉(xiāng)的強(qiáng)烈印象,然后再將描寫的筆觸對(duì)準(zhǔn)空中的大雁,讓生動(dòng)的形象去充分體現(xiàn)作者的思想,給人以具象化的感覺(jué),先賦而后興。

  不僅使情景交融,也使思鄉(xiāng)戀國(guó)之情表達(dá)得更為強(qiáng)烈,更為深長(zhǎng)。另外,在絕句格式上,這一首采用了對(duì)起散結(jié)的方式。盛唐絕句重散行,四個(gè)散句起承轉(zhuǎn)合,句與句之間不講究對(duì)偶。而此詩(shī)一、二句用了對(duì)偶。后兩句用散句,又純?nèi)翁烊。這樣,在形式上把精巧與自然二者有機(jī)結(jié)合起來(lái),讀來(lái)節(jié)奏優(yōu)美,“神味高遠(yuǎn)”(浦起龍語(yǔ))。杜甫“常常把絕句作為遣興手段,即興漫成,但這并不妨礙他在形式上有意識(shí)進(jìn)行多種嘗試!保ㄖ車[天《唐絕句史》)從這首五言絕句中,也可以看出杜甫“語(yǔ)不驚人死不休”的創(chuàng)作態(tài)度。

【《歸雁》的原文及譯文】相關(guān)文章:

秋雁原文及賞析02-26

[實(shí)用]秋雁原文及賞析02-27

《微雨》原文及譯文08-24

《畫》原文及譯文08-24

《秋思》原文譯文08-25

雁門太守行的原文及賞析11-14

詠湖中雁原文及賞析02-27

雁門太守行原文翻譯03-02

學(xué)記原文及譯文07-28

《浪淘沙》原文及譯文08-25